竹里馆翻译及其背景和思想感情(竹里馆翻译)
时间:2023-07-13 09:32:10来源:提及竹里馆翻译的相关内容,许多人不太了解,来看看小达的介绍吧!
译文:月夜,独坐在幽深的竹林里,时而弹弹琴,时而吹吹口哨。
竹林里僻静幽深,无人相伴,唯有明月似解人意,偏来相照。
背景:《竹里馆》当作于王维晚年隐居蓝田辋川时期。
王维早年信奉佛教,思想超脱,加之仕途坎坷,四十岁以后就过着半官半隐的生活。
正如他自己所说:“晚年惟好静,万事不关心。
”因而常常独自坐在幽深的竹林之中,弹着古琴以抒寂寞的情怀。
诗人是在意兴清幽、心灵澄净的状态下与竹林、明月本身所具有的清幽澄净的属性悠然相会,而命笔成篇的。
思想感情:对自然风景描写的淋漓尽致、也表现出王维隐居山林的悠闲自得的心情。
本文字数共计331字,希望能对大家有所帮助。
展开更多
标签: